Mittwoch, April 16, 2008

Bockwürstchentechnik

Heute, 1. Stunde: Erdkunde. Fangen wir damit also an.
Und steigen gleich wieder ein ins altbekannte Problem: Unsere Namen.
„Wenn ich jetzt Anja sage bist du Linda, ne?“
Eine gar nicht mal so dumme Frage: Normalerweise stimmt das schon, ja. Diesmal jedoch leider nicht:
„Ich bin nich Anja und auch nich Linda.“
Richtig. Sondern Mareike.

Das ist jedoch nicht das einzige Problem: Mathematik, Klasse 2 könnte man auch durchaus noch mal wiederholen, wie wir beim Durchzählen der anwesenden Schüler feststellen:
„Vier, acht, zwölf, äh... äh... sechzehn...“

Mathe... Ach, Frau J. hat augenscheinlich wieder ihre (biestigen) Tage. Aber man gewöhnt sich mit der Zeit dran, nicht wahr?
Auch in Bio nichts weiter bemerkenswertes, ebenso wenig wie in Physik - bis vielleicht auf Herrn Dietz’ Vokabel „bockwürstchentechnisch“, die Janis arg zum Lachen brachte.

Französisch verbringen wir damit, unsere Buch-/Film-/Wasauchimmervorstellungen vorzustellen und Lennart damit, Jan mit fuchtelnden Bewegungen zu imitieren. Quentin hat das große Los gezogen - er muss nicht nur nicht erzählen, was er letzten Nachmittag gemacht hat, er wird auch noch zu jeder Vorstellung von Frau Nothmann befragt - was er denn davon halte? Oui, bien... Bien, oui... Aber einen Brüller haut er raus, nachdem Matze gesagt hat, dass er „un peu“ verstanden habe:
„J’ai tout compris!“

Herr Wedemeyer hatte heute mal wieder einen lustigeren Tag.
So meckerte er Lennart mit Augenzwinkern an, weil ein Stück Abfall vor seinem Platz lag:
„Hier, das ist grün-weiß, schmeiß den Mist mal weg!“

Kurz darauf, versinkend in Lärm, spricht er Oliver an:
„Du bist dabei, Oliver, ja?“
Die Antwort:
„Was?“
Wiederholung:
„Du bist dabei?“
Hmmmm:
„Hä?“

Ah! Quentin meldet sich auf eine Frage. Wedemeyer nimmt ihn dran:
„Steuern!“
Da hat doch wohl niemand vorgesagt?
„Auf französisch?“
Zögern... Nee:
„Keine Ahnung.“

Lennart bekommt wegen Rumlärmens noch mehr Fett weg:
„Ich kenne in unmittelbarer Nähe dieser Stadt eine Tierpraxis.“
Bla, Doktor, bla, Söhne, bla, Schützlinge. Wie gesagt: Einer von Wedemeyers lustigeren Tagen.
Aber:
„Nichts gegen seine Schwester. Die hab ich kennen und schätzen gelernt!“
Einige fassen das anscheinend falsch auf, deshalb:
„Mit der kann man sich gut unterhalten!“

Zu guter letzt verteilt er noch ein paar Seitenhiebe auf Linda und Janina:
Linda kommt vom Klo wieder („Wo warst du denn so lange?“ - Mareike), sieht kleidertechnisch leicht verwuschelt aus. Was Herrn Wedemeyer dazu veranlasst, Kommentare über Janinas Freund abzulassen. Zufällig getroffen, vorhin nur zum Schein in einen Klassenraum gegangen und so weiter...

Apropos ‚und so weiter’ - weh teh eff, Janis? Seit wann benutzt man in der gesprochenen Sprache die Abkürzung „eh teh ceh“?

1 Comments:

Anonymous Anonym said...

Vorallem, der letzte Teil von Jannis' Sprachkünsten ist gut.

16/4/08 21:50  

Kommentar veröffentlichen

<< Home