Pokémon-Kiddies
Jan durchblättert ziellos ein Wörterbuch und gibt hier und da einen Kommentar zu einem bestimmten Wort ab:
"'Ingwer heißt auf Englisch Gingga!"Ein Einwurf:
"Das heißt Ginger."Jan darauf:
"Aber Gingga erinnert mich an Gengar, das ist die Weiterentwicklung von Apollo!"Woraufhin er diese Behauptung absichert, indem er Matthias fragt, ob das denn tatsächlich stimmt. Matze fängt gleich an sich zu freuen (man weiß ja, wie das aussieht...) und ruft irgendwas mit 'Apollo'. Stimmt also wohl tatsächlich.
Janis fällt auch noch etwas zum Thema ein:
"Ist Ginnga nich so ein Spiel mit so Steinen?"Nein, Janis.
Wenig später wieder Jan:
"Gibt es 'quacken'? Ich kenn nur 'quaken'."Ein Einwurf:
"Es gibt Quacksalber."Jan deutet ins Buch:
"Hier steht nur Quecksilber. Das ist fast dasselbe!"
Dann irgendwann... Am Ende der Geschichtsstunde...
Jonas antwortet auf eine Frage Herrn Wedemeyers und bringt darin die Ausdrücke 'man' und 'die Leute' ein.
Herr Wedemeyer:
"'Man' und 'die Leute', kannst du das präzisieren?"Klar kann er:
"Ja, die Leute waren ja damals man."
PS: Noch ein Tip, den Herr Paulsen in der 6. Stunde gegeben hat: Im Aufsatz morgen kommt entweder 2. Akt, 1. Szene oder 2. Akt, 2. Szene dran. Vergesst die dritte Szene.
PPS: Raaaaatet mal, wer bald Vater wird... :D
//edit: Ja was weiß denn ich *g*. Dann halt Alpollo. Ich zitier hier nur. *g*
5 Comments:
ich bins nicht. fragt garnicht erst. :P
das Kind wir einen wundertollen Namen bekommen (:
Waer mein erster Vorschlag gewesen...Ist es Frau Bernstorff?
Oder Paulsen selber?
Kuecks??
Dresi das heißt Alpollo nicht Apollo x)
Bei Jonas Beschreibung der Leute von damals fehlt ein zweites "n" und es muss groß geschrieben werden. "man"--->"Mann" sonst fehlt der witz
Kommentar veröffentlichen
<< Home